Testo: Catullo 68b Dopo alcune riflessioni sul rapporto fra 68a e 68b [1] iniziamo la lettura in distici elegiaci del 68b. Vv. 1-26 (41-…
Materiali
-
-
Anno XLV (2025) – N°2 EDITORIALE p. 3 STUDIOlivia Merli p. 6Transforming, Dismantling, and Reconstructing a Narrative:the case of Marcus Caelius in the Bellum…
-
Testo latino e traduzione in Catullo, Poesie, Laterza 1983 Non possum reticere, deae, qua me Allius in re 41 iuverit aut quantis iuverit officiis,ne fugiens…
-
Testo letto: Catullo, carme 63 Si dà inizio alla lettura dei primi versi, ma non verrà proseguita, in quanto gli interventi riguarderanno l’intero testo.…
-
Testo latino e traduzione da Catullo, Poesia, Utet Haec tum clarisona pellentes vellera voce 320talia divino fuderunt carmine fata,carmine, perfidiae quod post nulla arguet…
-
LXIII. De Berecinthia et Athi Super alta vectus Attis celeri rate maria,Phrygium ut nemus citato cupide pede tetigit,adiitque opaca silvis redimita loca deae,stimulatus ibi…
-
Testi: Lettera di Clemente Romano ai Corinti, capp. 42-44; 61 Ricordiamo anzitutto che la lettera è scritta dal Papa di Roma Clemente, terzo nella…
-
Similitudine ottava (67-77)Παραβολὴ η’(VIII) LXVII. 1. Ἔδειξέ μοι ἰτέαν μεγάλην, σκεπάζουσαν πεδία καὶ ὄρη, καὶ ὑπὸ τὴν σκέπην τῆς ἰτέας πάντες ἐληλύθασιν οἱ κεκλημένοι…
-
Leggiamo la Lettera a Diogneto All’inizio spieghiamo la scelta di leggere alcuni testi del primo Cristianesimo: finora non abbiamo letto testi cristiani, se non…
-
Testo: Clemente Romano, Lettera ai Corinti Testo greco dal ThesaurusTraduzione italiana Triportata in www.digilander.libero.it> undicesimaora >padri>clemente 42. Οἱ ἀπόστολοι ἡμῖν εὐηγγελίσθησαν ἀπὸ τοῦ κυρίου ᾿Ιησοῦ…
