di C. Cassanmagnago da Zetesis 1986/2 “Tu desideri sapere se giustamente Epicuro in una sua lettera rimproveri coloro che dicono che il saggio è…
Letteratura
-
-
Proposte di lavoro e di lettura
La ragione e la virtù dell’uomo nel De vita beata di Seneca in rapporto alla fenomenologia di Husserl
di C. Cassanmagnago I. Seneca “È una vita felice quella che si conforma alla sua natura, e questa vita si può conseguire solo se…
-
di C. Cassanmagnago in Zetesis 1995/2 I. Il De brevitate vitae di Seneca anche alla luce delle tematiche heideggeriane di Essere e Tempo 1. Ci si lamenta…
-
Proposte di lavoro e di lettura
Il male e la sofferenza in Seneca ( De provindentia) e in Leopardi (La ginestra)
di C. Cassanmagnago “Come tanti fiumi, tante piogge precipitatesi dall’alto, tanta abbondanza di fonti medicamentose non alterano il sapore del mare e neppure lo…
-
di C. Cassanmagnago in Zetesis 97/1 I. Il problema della scienza romana: tra eredità greca e Medioevo L’interpretazione del carattere specifico della conoscenza scientifica…
-
a cura della Redazione Alfieri dedicò molto tempo allo studio dei classici latini e greci, che lo portò a eseguire le seguenti traduzioni, pubblicate…
-
Letture da Ovidio al Meeting per l’amicizia tra i popoli a cura della Redazione Per il bimillenario di Ovidio P. Ovidio Nasone muore a…
-
di Gerrit Berveling Estratti dal secondo volume dell’’ “ANTOLOGIA LATINA” in Esperanto, pagine 362 e 386Edita nel 1998 da “FONTO”- Chapeco – Brasile Traduttore :…
-
Didattica delle letterature classicheProposte di lavoro e di letturaTraduzione
La traduzione italiana di δεινός e di σοφός nel I stasimo dell’ Antigone
di Giulia Regoliosi πολλὰ τὰ δεινὰ κοὐδὲν ἀν-θρώπου δεινότερον πέλει. ( Antigone, v. 334) Δεινός Δεινός è corradicale col verbo δείδω (temere), ed è…
-
di Giulia Regoliosi Intervento tenuto alla sessione di Accademia dell’1/4/2012 I due termini che costituiscono il titolo sono in sé ambigui. Che sia ambiguo finzione è…